- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 p5 S% a9 _. K, f
3 q; E! `3 k( T3 P' t0 f2 E大小:130M
# G* Z6 x$ d* [# O' C5 A編碼:x264; l2 n# E7 R0 k$ v3 P0 n
時間:29分鐘 }: x! O6 T& y" }
修正:有9 K2 r9 k0 x8 q: z
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
3 ~# }' m- c9 E備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
# C* M5 E* ?! v: o+ K本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% @+ S. z; _5 z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% l4 A0 j" j3 j. I/ }8 C5 W% w! @9 m2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5): n* Q5 H8 b% F
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
* _/ M1 u: I+ s- e) `" g5 V此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 z! @* X. C5 j) W$ c; ?
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" ^/ d% {( j" h5 m" w+ y8 a
例一:: `% P* j8 \- K7 O
/ }7 v" P: b+ _+ U
+ n4 Z, |$ h" ]: b& n8 o. F
- u7 X! [- ]; S1 t$ c6 w" a a
例二:
' x) h* V3 ^1 y( }% r2 L; D" Y; T: V7 F
![]()
; X5 K; D; L$ ~9 B
* |# [1 q: [+ E! y+ r! Q% y: \foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
3 ?" N4 n4 \# B% C% t2 J' Z3 U! S4 T除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久$ }( P6 `& T$ u( K2 b3 ^: x- i. Z% P
不說話直接上圖! V H: ?6 H6 y; U% b
效果比較 k5 g6 ^3 E. d9 R H! E. w
片源(800×450):
' _( t: R/ d9 b) L$ Y2 ]* } _) ]
; g3 m8 H. y5 [ k1 r + \ ~/ D x! V0 Q9 P( q2 c5 z* A" B
# i; v* U( B8 |# S& q某so called HD(720×480):
" Y( {9 G& |7 L _& S# ?
2 ^& X+ i, L7 w/ l/ k![]()
* Q, i9 q7 L" t7 @: `$ n7 k, }! G! ]9 y# h; m
foxsub版(720×480):6 \; x# T- L; h& |$ v0 h% C
4 l, C4 q; Y3 r
$ ~% |( ?0 c& j* D5 k: b4 ]
4 e8 m. j' ^1 {* o
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由* e4 v% i* e; | i1 N
4 Y& }/ Q! F8 I5 Z/ D' c- l: H) g
4 u& ~! k' G/ y
種子地址
7 a' L: \. ~, Y$ e5 N; f0 K/ M* @/ k% c: b2 a! Z0 q; B
& c/ M: u5 T: @& `2 Y' |. \
0 }- h# V {8 C" a; x J/ z
2 a1 U! o3 H3 `. S- g# m/ }
5 [) X: i+ x7 o |
|