- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
. K% u0 p! {) l& p% G& ~: [! `4 s( |( S3 {+ v) Q {
大小:130M
, ` x3 o8 x+ N2 N7 D編碼:x264# ^7 T: U0 f2 L4 |* E& J- L! ]; h3 X
時間:29分鐘. V" o( c6 q1 J2 G. Q# R. P/ X* `- f
修正:有
4 p2 _6 K- Q: K; g* [. w做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" F4 R( h# G" X. `% l+ L8 G" i1 P備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品$ `6 C l# `- a* n. E; x) u! z( H
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊0 I6 T4 H$ _# b' _- k
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……), Y6 `' L+ f1 b) k
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)! A. i8 {4 t# n! }+ _7 I
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-= Q/ s q2 K! `5 ^* T% X. ~. V; o
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& J" g0 i8 x/ |& U2 ^本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 M5 n' Y/ l( e9 N例一:! Y! x6 y% d% O
: i# I- }! d' n/ ~4 w% ` ; _5 z; Q u3 v3 H5 e( ~
9 f! k9 R$ E7 n- N1 r( Y2 m: k: f例二:
. u5 b6 g, E7 U
1 j# d8 b9 c$ E- t C + a* S4 N, Z! b2 [% \! t
8 v3 j+ W/ h; t. H3 b# T# `foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ c8 E8 j- C! p) u" ?
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; W0 f5 K8 u6 P
不說話直接上圖
" e" o1 c' e& z' }4 b) b效果比較
( { ]/ y* \! r片源(800×450):$ v/ s' A' j* K# `
9 Y; f+ m8 y2 d![]()
. ]2 G% p6 o; k6 F
; G( l# p! y3 }7 u" f1 |; ` F某so called HD(720×480):
8 P/ o/ I4 d4 A& v# p" {2 x6 E% _$ m# C3 B6 ?' x
![]()
4 U2 X7 \* Q+ t5 C- B( ^% K* D; t
- g# t8 w1 ]. a) ^( m* |6 o" ]foxsub版(720×480):, b! ^2 V J% e) S, A
' Z: N0 [3 j3 J$ _
![]()
# g* k+ B `9 U; C# T7 F4 x$ }- A k# } `5 ~# K
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 N/ j3 n# d7 N p$ K
) [; D4 ^* ?( v8 W7 ?
& h$ B( E0 C3 b$ A8 u
種子地址
; v- X! L$ b! B& ^' z# c ?2 M' j' S* c! E1 F+ ^- i
2 _8 R1 S$ j# \) l: x; J% U
% J6 N, k& y) N7 k; j, N
& Q4 r4 D5 F5 }8 B# o) S6 [4 b/ V3 a3 W9 C8 ?6 G; v6 ~% z
|
|