- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
$ A/ X0 x% b0 b8 p9 l8 R& J
- n; ?! P3 ^1 V [: \6 Y6 }大小:130M
. w6 ] H/ H# `+ @3 M編碼:x264
0 W) q/ U) A3 B+ l時間:29分鐘% r# W, W" A2 T" r: V
修正:有
* ?, y) \# F0 {& w做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
6 d6 ~+ O* c2 y4 @備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品- h, K W8 @ n* v a
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 I9 t2 {$ }; b* a! x1 z/ h! K; f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……), |& @. A* @& z$ V6 w" c; ~
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
) h/ d# O4 r7 z9 O1 E+ w$ T% X: p某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
8 ^1 y$ P5 }/ I" n" t; n+ X& X此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物1 Y3 j3 G# _ \7 p3 v4 ]
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀6 E: H& `- i. M& `, e
例一:
. F; D$ @( ^7 l4 @/ S- V O2 i% W0 s: F1 Y
![]()
! |/ t% q( h! r s& J! {& N1 N
~+ M7 ?! l6 c例二:
+ R% k b; j* [! `2 A8 \+ l0 s6 J* W% N
![]()
5 y# x6 c6 G& Q
1 k+ Y: o5 M$ X& Jfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-& B/ j( X* S& g5 J t7 ]4 @0 E
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
# j6 M" a T1 j5 W: _; }6 `/ Q: t" B不說話直接上圖2 P9 o k# |6 u* J" a8 @2 c
效果比較 d' R) l1 i7 Z2 D9 @; F- h
片源(800×450):. @2 J, F8 j9 ]
- [/ O& q/ r1 A. \1 D. x/ J
![]()
, F3 h+ z, Z$ t; p+ H4 D- F8 Y: o
: C# J2 m+ u G: @6 C某so called HD(720×480):6 ^8 t$ ?- q7 ]9 b6 s: ^
5 U; Z J/ K6 J5 x4 D! J ( I; y- N+ `- @( Y3 Z+ B% Z& U
# m& J) s/ E% A: P, H1 V+ efoxsub版(720×480):
/ R6 w8 A1 n' Q
0 m8 C5 |7 H5 r+ H8 k![]()
, }- s2 d- `; J, m" d9 v
. t' w2 n9 z6 O, z8 M) C0 ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 I; x% M3 d4 U7 X( Y
8 T- G8 g6 t$ f) B6 M9 n$ }: ~
5 J5 |3 w1 E8 X" f種子地址: n) x7 w" Q6 i, J3 q
; d6 f# h7 H8 j* B3 H3 i; i, Q' [/ E' A
& A& b2 G1 c+ G% w8 }. [: Q. i# x# O
/ ^; s+ u+ K1 u; j0 z, L& N- K/ v; Q! i2 a. U4 ]
|
|