- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
2 r2 b, L D2 q+ v. l
1 a2 _0 J* z( D$ R _8 E大小:130M
- l0 M w) M( K) w編碼:x2640 w) u2 r: [5 I3 E6 n; |; Q* G- M& G
時間:29分鐘
* |# o+ k9 ?, n$ A" x修正:有' X7 ?9 `- @0 t% L2 D& ~
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 j* R) ^# s, V% }( _( a9 X% v備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. x8 N4 K- U) z; h- { z# P本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
- K" m$ c3 K3 A; u1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
; |& J F1 a# l- S' {2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
. F; d7 d# N6 A! v$ p某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=( T( w+ L2 @0 e7 N
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 X8 \: [5 z: }/ `( }
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
0 H# h! N- A% @% ^例一:8 P; W& u3 ^5 ]$ _/ D" O
1 ?- R6 d% z' S* T![]()
! I$ h9 F. X% U6 W0 M* u/ f6 t# \* |' l* ?- X
例二:
% [, ~- e& g7 g+ T! E! H& o- ]
( K/ L" u2 P$ G) N6 D* d( e C4 K![]()
) s: X" b7 W* L/ K& m$ o) G/ C2 {* C, n: ?4 y" [# W5 |9 @4 ]) C
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% ?: b2 d' W8 ~- U& \% O8 f D除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久. T2 m6 X) q& R) T$ E! {, y
不說話直接上圖
: x' t7 V# J& o4 g/ Z7 M效果比較- R7 s+ w% I1 F6 m9 b! o7 {
片源(800×450):$ _" n( A% [! l$ z' J6 p3 c
( K1 _. v, c& q! ~4 E3 |
![]()
r m( j' W- X- o q; [7 [" V9 m$ z5 E4 T7 l
某so called HD(720×480):! v* L4 J" x& f: S8 ~% J
2 s& {+ V3 b9 ? U5 } - s' S$ d* _# q5 C# B( v
- J {5 o( b' c4 P, |foxsub版(720×480):! C/ M+ A0 y7 Q, ^4 g5 ^0 N
% x; r. L, A+ q! N0 o
7 P6 I5 s. e5 s+ M( {
7 j8 g' {1 d, J- G-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 g, ~0 f, [. ~" B2 R
/ k1 u! B$ u- D0 t% S+ ]
^, a$ L5 O* J1 x種子地址- n$ S. D7 D6 ?: I1 e. |7 s
: M- F7 _& Q# b$ g. J0 ?2 T* p6 F3 i9 b; }: ]0 u) |' B' h% `
# e2 \( F3 N" s* W3 Y+ G' a5 W
; |- h) i$ X; x9 Q
" ~, r& {8 W' b9 n" M$ @ |
|