- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
6 T/ f- n4 m3 E: t" ^- D& K
& O* D8 o8 i: m大小:130M! ?7 W, \: D4 U6 X) @
編碼:x264
9 F0 `! P5 ^9 o) n時間:29分鐘& D; k4 x/ [6 j/ B2 m: a- y; g
修正:有- b' [+ b5 K* G9 `& Z; c2 Q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種9 x; S' f/ Q# l, y/ j1 E g5 b/ r
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* E0 G" N4 Q1 u; J
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 k: Q" b V1 L
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" F- _: n+ {- k4 {. @! n2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& Q* P' S$ I$ ?. H) {; _某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. l; H8 X( w2 C8 B
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# M* P) _* l+ j5 p0 }0 |本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀+ }* ^8 ?* ]+ r0 Z
例一:
- G$ X0 z* C+ u/ ]' O+ W
& Q* m a6 y1 P( p& Q! P% E 2 @1 H, a, ]* Q U
$ B3 G* v" ^3 g U/ w: u& i! Y
例二:' A0 y/ h7 t _
2 J/ d! m& S, S; U& D' H5 l
![]()
* H% T$ C& O6 Z; M
9 E. b) R! p4 F& j: ^. k1 b- ]foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
/ j4 r n5 R# {* t& n# ~ f除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 t7 s( M) X6 E- Y9 u; e4 R不說話直接上圖7 p. z M. c0 X+ B5 _" R
效果比較
$ J0 l8 p2 T: ?% X: ?3 u! Y片源(800×450):8 e7 Z* K) J) }, E1 ?$ J
9 a- e: n9 |3 j0 f& T
![]()
& J! A0 K# m4 c+ T6 T. ~3 I# ~
b; G1 e6 X/ q, @1 |; Q某so called HD(720×480):
# f4 ~! T3 s; F- f8 s g- a) ?) P
, h4 H6 Q( z+ _6 H! h5 n4 Z: J5 [/ G![]()
6 o8 f+ Q3 {; r# a( m" O
& W- a4 T4 Y6 zfoxsub版(720×480):
7 v/ i1 ~/ j9 f' H( O- }6 a( o
![]()
+ V2 [6 E5 _- Y' h$ B/ v) \) x3 I) l0 B7 W9 d' I s% l
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ h. S- H% N! H
2 I* r; n! q: P3 G" H
8 J2 {) d/ ~ _$ c) A種子地址
$ n# \. J5 S4 B, R8 f. d4 N
% V0 \! T( t/ a& H5 e" R4 N4 T! h
! ^- _8 f+ e8 O' C
* N& w' Z7 ]# X1 P/ {
: b9 p" G k0 s/ S; I/ X
& C1 \- ?% p9 |3 i: _* \2 d$ X( ^5 o |
|