- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
4 l0 ~( W# n& n0 H8 ~# d: g. @' X5 z
0 T7 ]0 L& ~' o \; y [7 U% C7 ?1 v
大小:130M
: |, y5 f( `' n1 R9 W; S0 x+ h編碼:x264
$ Z* c+ k1 e; H& p) Q& n: Y7 Q時間:29分鐘
+ Q3 m3 p' c6 h8 g! {6 n/ L$ K修正:有: K, u8 U, ]9 ], ~' h
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# [# A# j5 C! y \7 K. Q; k備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品# ?0 r( \: |. i* w4 {! S7 f# q
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 F7 ^ N6 _3 B$ x
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)1 w9 [1 x) g1 E; x: u X$ e
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" a4 i0 Z9 F1 t% k" C1 A9 N
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 Q& ]2 o. B1 ^, O5 K( I8 Y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 ~" s5 r s8 W
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
5 f. s' M; s) }3 G* q Y" m例一:0 J" [2 b, ~* R
& a% m/ ~& ?6 T: |. t![]()
& l$ f! o+ w# b5 a# W; Z' R1 x9 I: \2 W$ i
例二:
9 ^7 A: h \8 P/ u9 d5 U" t" Z5 s1 ^7 Z
![]()
6 g( h* L S d/ T# w+ W+ C
( j) J+ P* T& D% e4 g+ kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 r7 {, |" ^" T$ I* a c4 I
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久8 G4 x! n. A7 B: ?
不說話直接上圖4 T0 ^ w# J& w0 ?6 \
效果比較* M. g0 ]7 A* G' f/ G* n4 l
片源(800×450):
) z* ^# I/ T2 }9 ^+ O( s# P7 Z
1 q6 a0 _, E2 s& Q2 ?/ C/ ~; U 7 e+ z2 T# i2 `% ~3 J, N+ P
7 \5 V/ U5 n) y) \某so called HD(720×480):+ ~1 [6 u: t5 V; j% l
7 `7 ?- e1 B! K![]()
( f: G* T- n# {5 c' u/ m2 A
0 L; _6 P# B* _; ]' ]" c0 ~; Ffoxsub版(720×480):
6 ^/ q0 B% j# N! \- @
5 Y( O, P2 `0 R 3 P2 E4 l4 }8 g! o1 T3 ?
/ \8 {6 }* V$ [$ Z
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
9 S. D) a, Q" U7 a; x
5 |% Z5 g: J3 @- ~1 \2 [: A4 `+ Q
種子地址3 m: e6 K4 I6 O1 G2 B3 ]0 C
* _+ Q$ {- J6 @; l
7 L: `6 @' d1 @, t
{$ e1 I# M& T# l5 D
8 _& h4 r7 r" K/ v z* X& ?' E* s5 V& |" l# H
|
|